[THE ENGLISH VERSION IS BELOW POLISH VERSION. SCROLL DOWN TO READ IN ENGLISH]
POLISH
Madame GT
Chciałbym pisać jak najlepiej
te wszystkie drogi
z muzą od wyścigów
co trzyma podkowę jednorożca
zaklnąć wszystkie konie
mechaniczne przeciwników
w Wonderlandzie Atari
(uciąć im głowę!)
trafiać do bram Edenu
i dotknąć drugiego nieba
Dziękuję Ci nasz prezesie-poeto za ten wierszyk… może nie do
końca go rozumiem, ale wiem, że potrzebujecie mojego błogosławieństwa :-D, a
raczej pomocy, żeby w końcu osiągnąć upragnione 10 000 punktów.
Dowiedziałam się, że Mateusz ma jeszcze pewne problemy z dotarciem do nas.
Najprawdopodobniej pojawi się w naszym klubie gdy „dotkniemy drugiego nieba”
Postanowiłam więc trochę pouczestniczyć w wyzwaniach międzyklubowych.
Daj mi jeszcze jakieś dwa dni, drogi Martinezie… już ja oswoję tego jednorożca
;-)
ENGLISH
I would like to pen the best
those all roads
with the racing muse
who holds the unicorn shoe
to whisper all horse
powers of the opponents
in Atari Wonderland
(cut off their head!)
passed through the Eden gates
to reach the second heaven
Madame GT
those all roads
with the racing muse
who holds the unicorn shoe
to whisper all horse
powers of the opponents
in Atari Wonderland
(cut off their head!)
passed through the Eden gates
to reach the second heaven
Big thanks for our poet-leader for writing this
poem for me…Unfortunately I don’t understand it fully, but I know that you are
in need…so I’m giving you my blessing :-D, or rather my help to reach this
desired 10 000 points.
I have just received a message, that Mathew has had little problems with reaching us. He will appear in our club when we finally “reach the second heaven”.
I have just received a message, that Mathew has had little problems with reaching us. He will appear in our club when we finally “reach the second heaven”.
I have decided to take part in interclub races.
Just give me two days more, DearMartinez …I
will whisper this unicorn ;-)
Just give me two days more, Dear
Brak komentarzy:
Prześlij komentarz